社内公用語 英語企業で すぐ使える「会社訪問での英語表現」2
前回の記事はコチラ
2.業界でのシェアをたずねる
2.業界でのシェアをたずねる
What’s your market share?
アズマ:流通について尋ねる他にも、業界でのシェアについて尋ねることもあるかと思います。そのときに使える表現を紹介しましょう。
相沢:お願いします!
アズマ:What’s your market share? 御社の業界でのシェアはどれくらいでしょうか? という意味ですね。「市場の何パーセントぐらいを占めているのですか?」と、マーケット・シェア(市場占有率)について尋ねるときの表現です。
この他には、「What’s the percentage ofthe market share held by your company?」とも言えますね。
また、「share」にはこの他に「株」という意味があります。例えば、「私はその銀行の株を2千株持っている」というときには、「I have two thousand shares in the bank」となります。「株主」は「shareholder」または、「stockholder」と言います。
相沢:なるほど。Shareには2つ意味があったんですね。知らなかったなあ。アズマ先生、発音のコツを教えてください。
アズマ:What’s your market share? の、強めに発音するところは、「What’s」、「market」、「share」の3か所。 market share[mɑ́ːrkit ʃɛ̀ər]は両方強く発音するのですが、二つを比べると前の方が強くなります。market[mɑ́ːrkit]の発音が、日本語式の「マーケット」にならないように注意しましょう。声の調子は最後を下げるといいですね。
◆取引先の社員と、その会社の業界シェアを尋ねる相沢さんの会話◆
相沢:I understand you are one of the largest manufacturers of optical goods in this country.Could I ask a bit more about sales figures? /御社はこの国で光学機器の大メーカーの一つだと存じていますが、もう少し販売の数字的なことをお聞きしていいでしょうか?
社員:Sure.Go right ahead./どうぞ,おっしゃってください。
相沢:What’s your market share? /業界でのおたくのシェアはどのくらいですか?
社員:If I’m not mistaken,it was over eighty-five percent last year./まちがっていなければ、昨年で85%以上だったと思いますが。